
政策解讀

快速擇校
導(dǎo)語introduction
北京語言大學(xué)以“漢語國際教育、語言翻譯”為核心特色,其在職研究生項(xiàng)目深受對外漢語教師、外貿(mào)翻譯、語言培訓(xùn)從業(yè)者青睞。不少考生報(bào)考前都會(huì)困惑:“考試到底考什么?題型和分值怎么安排?”其實(shí)北京語言大學(xué)在職研究生考試內(nèi)容需按培養(yǎng)項(xiàng)目劃分,非全日制碩士與同等學(xué)力申碩的科目、題型差異明顯,且緊密貼合語言類專業(yè)的實(shí)踐需求,下面結(jié)合2025年最新要求詳細(xì)解析。

非全日制碩士需參加全國統(tǒng)考,考試內(nèi)容按專業(yè)方向細(xì)分,核心集中在“語言基礎(chǔ)+專業(yè)應(yīng)用”兩類科目,不同專業(yè)的題型與分值各有側(cè)重。
該專業(yè)考試科目為“101思想政治理論”“201英語一/202俄語/203日語”“354漢語基礎(chǔ)”“445漢語國際教育基礎(chǔ)”,四科總分500分:
354漢語基礎(chǔ)(150分):題型含“選擇題(30分,考漢字、詞匯、語法基礎(chǔ))”“填空題(30分,如古今漢語差異填空)”“簡答題(40分,如‘簡析把字句的語法特點(diǎn)’)”“案例分析題(50分,結(jié)合海外教學(xué)場景,如‘如何應(yīng)對學(xué)生對漢語量詞的理解困難’)”,重點(diǎn)考察漢語本體知識(shí)與教學(xué)問題解決能力;
445漢語國際教育基礎(chǔ)(150分):題型有“名詞解釋(30分,如‘孔子學(xué)院’‘文化休克’)”“簡答題(40分,如‘簡述漢語國際教育中文化教學(xué)的原則’)”“論述題(40分,如‘分析東南亞漢語教學(xué)的地域特點(diǎn)’)”“教學(xué)設(shè)計(jì)題(40分,設(shè)計(jì)一堂海外初級漢語口語課)”,突出文化傳播與教學(xué)實(shí)踐結(jié)合。
了解這些細(xì)節(jié),能更清晰把握北京語言大學(xué)在職研究生考試內(nèi)容的核心方向。
考試科目為“101思想政治理論”“211翻譯碩士英語”“357英語翻譯基礎(chǔ)”“448漢語寫作與百科知識(shí)”,總分500分:
211翻譯碩士英語(100分):題型含“閱讀理解(40分,多為外刊文化、教育類文章)”“寫作(60分,寫一篇300詞左右的議論文,主題常與語言翻譯相關(guān),如‘機(jī)器翻譯對人工翻譯的影響’)”;
357英語翻譯基礎(chǔ)(150分):分“詞語翻譯(30分,含英漢、漢英各15分,多涉及文化負(fù)載詞,如‘四合院’‘culturalliteracy’)”“句子翻譯(40分,英漢、漢英各20分,側(cè)重復(fù)雜句式)”“篇章翻譯(80分,英漢、漢英各40分,文章主題多為文化交流、語言教育)”;
448漢語寫作與百科知識(shí)(150分):含“百科知識(shí)選擇題(50分,考中外文化、語言相關(guān)常識(shí))”“應(yīng)用文寫作(40分,如寫翻譯項(xiàng)目計(jì)劃書)”“議論文寫作(60分,如‘論文化差異在翻譯中的處理策略’)”。
這些題型設(shè)計(jì)充分體現(xiàn)了考試內(nèi)容對“語言+文化”雙能力的考察。
熱門項(xiàng)目招生簡章推薦:
同等學(xué)力申碩無需統(tǒng)考入學(xué),北京語言大學(xué)在職研究生考試內(nèi)容分為“課程考核”和“國家申碩統(tǒng)考”兩部分,難度低于非全日制碩士初試。
入學(xué)后修完專業(yè)課程(如“漢語語言學(xué)”“跨文化交際”),每門課結(jié)束后參加院校組織的考核,滿分100分,60分及格:
理論類課程(如漢語語言學(xué)):題型為“選擇題(20分)”“簡答題(30分)”“論述題(50分)”,考察對基礎(chǔ)理論的掌握,如“論述現(xiàn)代漢語普通話的語音特點(diǎn)”;
實(shí)踐類課程(如漢語教學(xué)法):題型含“教學(xué)設(shè)計(jì)(40分)”“案例分析(60分)”,如“設(shè)計(jì)一堂針對歐美學(xué)生的漢語語法課,并分析教學(xué)難點(diǎn)”。
修滿學(xué)分后需參加全國同等學(xué)力申碩統(tǒng)考,考“外國語”和“學(xué)科綜合”兩科,每科滿分100分,60分及格:
外國語:多選擇英語,題型含“詞匯語法(20分)”“閱讀理解(30分)”“翻譯(25分,英漢、漢英各12.5分)”“寫作(25分,寫一篇200詞左右的說明文,如‘介紹漢語國際教育專業(yè)’)”;
學(xué)科綜合:按專業(yè)劃分,如漢語國際教育專業(yè)考“漢語國際教育綜合”,題型為“簡答題(40分)”“論述題(30分)”“案例分析(30分)”,內(nèi)容圍繞專業(yè)核心知識(shí),難度低于非全日制碩士的專業(yè)課。
明確這些差異,能更全面理解北京語言大學(xué)在職研究生考試內(nèi)容的不同層級要求。
免統(tǒng)考中外合辦項(xiàng)目簡章推薦:
不同于其他院校,考試內(nèi)容的核心特色是“語言能力與文化傳播緊密綁定”:無論是漢語國際教育碩士的案例分析題,還是翻譯碩士的篇章翻譯,都常涉及文化相關(guān)內(nèi)容,如“翻譯中國傳統(tǒng)節(jié)日介紹”“處理海外教學(xué)中的文化沖突”。這種設(shè)計(jì)貼合北語“推廣漢語、傳播中國文化”的定位,也讓考試內(nèi)容更具行業(yè)針對性,避免了單純考察理論的枯燥性。
結(jié)合考試內(nèi)容的特點(diǎn),備考時(shí)可側(cè)重兩點(diǎn):
抓重點(diǎn)題型:如漢語國際教育碩士的“案例分析題”(占50分)、翻譯碩士的“篇章翻譯”(占80分),需多練相關(guān)素材,比如研究海外漢語教學(xué)案例、翻譯文化類文章;
補(bǔ)文化知識(shí):針對百科知識(shí)、文化類翻譯題型,可多積累中外語言文化常識(shí),如中國傳統(tǒng)文化習(xí)俗、國外語言教育政策,這些都是北語考試常涉及的內(nèi)容。
北京語言大學(xué)在職研究生考試內(nèi)容按“非全日制碩士(分專業(yè)考語言基礎(chǔ)+實(shí)踐應(yīng)用,題型分值細(xì)化)”和“同等學(xué)力申碩(課程考核+全國統(tǒng)考,側(cè)重基礎(chǔ))”劃分,核心突出“語言+文化”的特色,不同專業(yè)的考試設(shè)計(jì)均貼合北語的辦學(xué)定位與行業(yè)需求。考生需根據(jù)報(bào)考項(xiàng)目,明確科目、題型與分值重點(diǎn),結(jié)合文化知識(shí)補(bǔ)充與實(shí)踐練習(xí),才能更高效地應(yīng)對考試,順利上岸。
推薦閱讀:
在職研究生最新資訊
北語在職研究生熱招簡章
更多>在職研究生院校招生資訊

2025-11-24

2025-11-24

2025-11-24
客服電話:010-51264100
中國在職研究生網(wǎng)
免費(fèi)咨詢
張老師
15901414201張老師
13810876422周老師
15811207920育小路

關(guān)注微信公眾號(hào)
招生政策隨時(shí)看

關(guān)注小程序
專業(yè)簡章學(xué)校隨時(shí)查